Next week in Paris (September 20-22) sees the sixth Annual Conference of the European Beat Studies Network – “The Transcultural Beat Generation” is this year’s focus “(Collaboration. Publication, Translation)”. The three days are broken down as follows: Wednesday, the 20th – “French Edition(s) and Beat Intellectual Life in Paris” – Thursday, the 21st – “Beat Translation and Collaboration” – Friday the 22nd – “Marginalized Beat Artists”.
Of the specifically Ginsbergian – Thursday-evening (6-7.30) has been given over to a panel on Allen, chaired by Anna Aublet) – (rather unfortunately, it clashes with a panel on William Burroughs (chaired by … Read More
As withereth the primrose by the river,
As fadeth summer’s sun from gliding fountains,
As vanisheth the light-blown bubble ever,
As melteth snow upon the mossy mountains:
So melts, so vanishes, so fades, so withers
The rose, the shine, the bubble and the snow
Of praise, pomp, glory, joy – which short life gathers –
Fair praise, vain pomp, sweet glory, brittle joy.
The withered primrose by the mourning river,
The faded summer’s sun from weeping fountains,
The … Read More
AG: So there’s another poem that I handed out – Sic Vita by Henry King (which I think is the most poem.. most perfect of that (transience poetry), but it also has a very great rhythm, very great cadence, that comes out of the logic of the presentation of the idea.
“Like to the falling of a star,/ Or as the flights of eagles are,/ Or like the fresh spring’s gaudy hue,/ Or silver drops of morning dew,/ Or like a wind that chafes the flood,.” – ( you know, “chafes the flood”? – ruffles the surface of … Read More
AG: We’re way off the subject. ..which was.. there was a really great poem I wanted to lay out, which I put out, by Henry King, (which is like the “Palinode“.) – We’ll get back to this (the “Palinode”) – I mean, has anybody got some heavy thing that they want to continue it on?
Edmund Bolton’s “Palinode” (on page two-seventy), which sets forth a great theme that recurs through all English poetry and also a great logical way of handling the theme – and I would like it because it’s … Read More
Chinese scholar and poet Zhang Ziqing was in correspondence with Allen in 1990 regarding his knowledge and experience of Chinese poetry. He sent on a questionnaire. Allen wrote back that he would be happy to answer it but needed to know “whether the questions refer to classical, XXth century, or Contemporary, Chinese literature & Poetry” “And also, is Tibetan poetry & Buddhist.. literature to be counted in as Chinese?”
There followed a letter to the Professor in which Allen details a number of influences and significant texts (both Chinese and Tibetan) . Allen’s handwriting (always unique, and … Read More
Allen Ginsberg in China is our focus this weekend.
Allen and China – great news! -.a new (first-time!) edition of his Collected Poems is due out very soon in that country (hopefully in November) – translated and edited by the young Ming Hui and published by Shanghai ’99.…..
[Robert Creeley, Allen Ginsberg, and John Ashbery – (Photographer Unknown)]
“….exquisite mind cartoons that could be heard with eyes closed, the voice perfectly ordinary with the slight edge of extravagant conversational camp, a mind artifice not unnatural to hypnagogic revery, deceptive, till you hear the chasm landscapes and awkward universes created and contradicted in vast gas-deposit shocking trivial universal mind.”
AG: [referring to an earlier Student poem] …the silence of dusk.. and.. the lights going on in the courtyard. See, it was the signal of the lights going on in the courtyard that made.. that locked it in that it was dusk. That’s why it’s pink light, that’s why these people were doing what they were doing (and then it was because the sun was going down,. the wind rising, and the steel cord was flapping against the flagpole). This is, you see, the uncanny suggestion, of, like, the whole atmosphere of … Read More